MtFujiTimes7号完成版3
4/12
Price: Free Mt. Fuji Times Vol. 7 Summer 2018 4 古ふる池いけや蛙かわず飛とび込こむ水みずの音おと 松まつ尾お芭ば蕉しょう Let`s take ‛ ふる古いけ池や かわず蛙と飛びこ込む みず水のおと音’(Old pond / Frogs jumped in / Sound of water), the most famous haiku as an example of how people respond with originality in different ways. た他しゃ者のかん感せい性のちが違いをしめ示すれい例としてもっと最もゆう有めい名なはい俳く句、「ふる古いけ池やかわず蛙と飛びこ込むみず水のおと音」をれい例にあ挙げましょう。 You see? These two poems are different in their adjectives, verbs and give us various impressions although they are based on the same topic. どうでしょう?これら2つのし詩はおな同じだい題ざい材にもわらずけい形よう容し詞やどう動し詞のちが違いからさま様ざま々なじょう情かん感をあた与えてくれます。 The museum offers visitors a chance to do haiku. It’s not too serious. There is no word limits or any other rules to follow. You just need to write down your thoughts and feelings. When you finish it you can take a coaster as a reward. So if you are interested in Haiku and would like to try your hand at poetry, how about trying it there? し資りょう料かん館ではほう訪もん問しゃ者のはい俳く句をう受けつ付けています。とはいえかた肩ひじ肘は張ったものではありません。じ字すう数せい制げん限やそのた他のルールはなく、ただかんが考えやおも思いをか書けばいいのです。か書けたらごほう褒び美としてコースターをもらえます。もしはい俳く句にきょう興み味がありやってみたいとおも思うなら、ぜひこちらのはく博ぶつ物かん館でちょう挑せん戦してみては? The museum also holds an interesting event related to haiku, by the way. Do you know haiku? It is a Japanese poetic form consisting of 3 lines. You need to describe a magnificent view and your feelings about it briefly. How brief? You are allowed to use only 17 syllables! Not 17 words. ところで、このし資りょう料かん館でははい俳く句にまつわるおも面しろ白いき企かく画があります。はい俳く句はごぞん存じ知でしょうか?はい俳く句とは3ぎょう行のぶん文からなるに日ほん本のし詩のことで、す素ば晴らしいけ景しき色やじ自しん身のかん感そう想をみじか短くまとめなくてはいけません。どれだけみじか短いのか?なんとつか使えるのはたったの17も文じ字です!17ご語ではありませんよ。 Therefore, when you do haiku to depict something you have to choose and keep important elements from relatively redundant parts. Of course, such poems do not tell everything in detail. Maybe they do not make any sense to some people. However, that is a good point. そのためはい俳く句のさい際にはだい大じ事なよう要そ素のみをえら選びのこ残し、ひ比かく較てき的よ余ぶん分とおも思われるところははぶ省かねばなりません。とう当ぜん然そ(Cont’d from the next page 次じページより続つづき) のようなし詩ではこま細かいところまではつた伝わりません。い意み味をり理かい解できないひと人もいるでしょう。しかし、それがい良いのです。 Haiku poets use their creativity to make poems in limited number of syllables and readers use their imagination to interpret the poems. I think that is one of the most ideal forms of communication. If you can share the same ambiguous notion with others, you would feel great, wouldn’t you? And this communication doesn’t only occur between writers and readers but also between readers. Through haiku, you can learn others’ perspectives depending on their originality. はい俳じん人はかぎ限られたじ字すう数のなか中でそう創ぞう造りょく力をく駆し使しはい俳く句をつく作り、よ読みて手はそれをよ読みと解くためにそう想ぞう像りょく力をはたら働かせるのです。これはり理そう想てき的なコミュニケーションけい形たい態の1つだとおも思います。もした他しゃ者とおな同じあい曖まい昧なかん観ねん念をきょう共ゆう有できたらうれ嬉しくなりますよね?そしてこのコミュニケーションはか書きて手・よ読みて手かん間のみならず、よ読みて手どう同し士でもお起こります。はい俳く句をとお通して、た他しゃ者のこ個せい性におう応じたかん観てん点をし知ることができるのです。 At the ancient pond A frog plunges into The sound of water translated by Sam Hamill The quiet pond A frog leaps in The sound of the water translated by Edward Seidensticker Welcome! (T-shirt-shaped coaster) (Edited by Asuka Ikeda)
元のページ
../index.html#4