MtFujiTimes7号完成版3
9/12

Price: Free Mt. Fuji Times Vol. 7 Summer 2018 9 Now I want to ask you about your classes. You do some interesting activities such as information gap activities or any pair-work activity. What is your aim of these activities? And what skills or abilities do you expect learners to use or develop through such activities? ―ではつぎ次に,じゅ授ぎょう業についてうかが伺いたいとおも思います。せんせい先生は,インフォメーションギャップなど,おもしろ面白いペアワークをじゅぎょう授業でと取りい入れられていらっしゃいます。どのようなもくてき目的があり,どのようなスキルやのう能りょく力をみ身につけることをき期たい待されているのでしょうか? Well I think basically try to make the students as active as possible. There are very different goals in different activities, but generally trying to make students active and think by themselves. き基ほん本てき的に,がくせい学生ができるだけアクティブになれるようにしたいとおも思っています。かつどう活動ごとにもくひょう目標はこと異なりますが,がくせい学生がアクティブになることやがくせい学生がじぶん自分じしん自身でかんが考えることができるようになれば,とかんが考えています。 I see. Are there any activities you are especially good at? ―なるほど。せんせい先生のとく得い意なかつどう活動はなん何ですか? I think I’m good at making computer-based materials. Using smartphones quite a lot, quizzes using computer software… I suppose that’s my strong point. コンピューターベースのきょうざい教材をつくるのがとく得い意です。スマートフォンをよくつか使いますし,コンピューターソフトをつか使ったクイズもします。それがわたし私のつよ強みだとおも思っています。 Is there any motto as a teacher? -きょうし教師としてのモットーはありますか? Simple is best. 「シンプルがいちばん一番」です。 Simple is best for both teachers and students? ―シンプルがきょうし教師にもがくせい学生にもいちばん一番ということですか? Teachers, students, researchers… Everything. きょう教し師も,がく学せい生も,けん研きゅう究しゃ者も…すべ全てにかん関してい言えますね。 Ah, everything… So… Can you tell me an example of such “Simple is best”? ―すべ全てですか… なに何かぐ具たい体てき的なれい例はありますか? Well, I mean like I was talking about language before, right? If language is an inheritance structure, then you expect noun phrases, for example, to inherit features from a determiner and a noun. And if you think of language has an inheritance structure, I think you can understand it quite easily. That’s an example. さき先ほどげん言ご語についておはな話ししましたが,もしげん言ご語がそう相ぞく続こう構ぞう造をも持っているとすれば,めい名し詞のフレーズに,げん限てい定し詞(かん冠し詞やだい代めい名し詞など)とめい名し詞のりょう両ほう方のとく特ちょう徴をひ引きつ継いでいるとかんが考えられます。げん言ご語にそう相ぞく続こう構ぞう造があるとおも思っているのなら,かん簡たん単にり理かい解ができるとおも思います。 What do you think is the most attractive point of Japan? ―に日ほん本のもっと最もみ魅りょく力てき的だとおも思うところはどこですか? I’m not sure exactly how do I answer that. And it’s very difficult to answer. Basically, I think I like everything about Japan. There is nothing I really don’t like and I prefer the weather in Japan particular and I think people are very nice sometimes. If you go to the west, if you go to Britain for example my country, people tend to be a bit more aggressive. Whereas in Japan if you have space and people are not bothering you. So, it`s difficult to answer because… it’s just about everything. どうこた答えたらいいかわ分かりません。こた答えるのがむずか難しいですね。き基ほん本てき的にに日ほん本のぜん全ぶ部がす好きです。とりわけきら嫌いなところはないですし、にほん日本のてん天き気はとく特にす好きです。それにに日ほん本じん人はとき時にとてもやさ優しいです。おう欧べい米、たと例えばわたし私のこ故きょう郷のイギリスではみんなもっとこうげきてき攻撃的になりがちです。いっ一ぽう方に日ほん本ではきょ距り離さえたも保っていればあい相て手になや悩まされることはありません。こた答えるのがむずか難しいですが、こた答えはぜん全ぶ部ですね。 Now I want to ask you about Japan and Mt. Fuji. What do you think makes Mt. Fuji so appealing the most? ―つぎ次に,に日ほん本とふ富じ士さん山についてうかが伺いたいとおも思います。ふじさん富士山にはさまざま様々なみりょく魅力があるとおも思いますが,とく特になに何がいちばん一番みりょくてき魅力的だとおも思われますか? Well, I think you can take it from a very direct point of view, for example, tourists react to it very directly. They see the beautiful mountain. It’s very beautiful because it has experienced thousands of years of eruptions. And those eruptions tie in with the spiritual aspect -- fear on one side and also thankfulness for the blessings it gives, and also thankfulness for not being killed. So, it ties in the spiritual aspects of Japan and historical aspects of Japan. So, I think those connections make it interesting. たと例えば,かん観こう光きゃく客がふ富じ士さん山をみ見たときのリアクションからわかるのではないでしょうか?かれ彼らは,あのうつく美しいやま山をみてかん感どう動しているのです。ふ富じ士さん山のうつく美しさは,なん何ぜん千ねん年ものふん噴か火のけい経けん験にあります。そしてそのかず数かず々のふん噴か火はおそ恐れやめぐ恵み,またころ殺されなかったことへのかん感しゃ謝などのしゅう宗きょう教てき的なそくめん側面につながっています。このようなしゅう宗きょう教てき的な,またれき歴し史てき的なそく側めん面がひと人びと々をひ惹きつけており,またこれらのかん関けい係せい性がふ富じ士さん山をきょう興み味ぶか深くしているのだとおも思います。 (Illustrated by Amiel Pascual イラスト パスカル アミエル )

元のページ  ../index.html#9

このブックを見る